体育新闻网易体育_nba新闻网易体育新闻_网易新闻体育

网易体育7月13日报道:中国球员在海外打球时总会遇到一些名字翻译上的趣事。比如周琦在NBA就经历过类似的文化差异。近日,周琦也在社交网络上谈到了他有趣的翻译名字。

“?嗯……挺喜欢这个名字的。”周琦在自己的微博上晒出了自己打游戏的照片,并配文道。

Joe在美国是一个很常见的名字,一般翻译成“乔”,而chees大概和英文中“”这个词的发音类似。没办法。由于文化差异造成的语言障碍,很多美国人无法正确掌握中国球员名字的发音,因此经常出现各种奇怪的名字和标签。很多网友也喜欢周琦的幽默。

一位网友评论道:“太棒了,我喜欢这个名字。”

另一位网友说道:“哈哈哈哈这让我笑死了,这个名字太酷了。”

当年王治郅在小牛队效力时,队友和对手对他的名字发音都很纠结,尤其是“志志”,最常见的发音是“jiji”或者“juju”。据王治郅当时透露,他其实也解释过并标注过自己名字的发音,但效果并不大。

周琦来美国时间不长,但可以看出他一直在努力适应美国文化,积极调整融入。比如平时会给队友唱生日快乐歌,也会在网上发表演说,字里行间都能看出他的“美式幽默”。